Translate

11/6/22

Where did the blog name come from?

Long ago I created for myself my own crest, an image that I would associate myself with so that years later that image would still remind others of me. I even got the image tattooed on my body a few years later. Then as the years passed I started attaching that image to any projects I was working on, and then made it the logo for Byron Makes Things. I had wanted to keep it as the family crest, but wanted to add some words under it in latin or some such language. Then I stumbled on the phrase "Weird is as odd does" and the kids all agreed that it fit our family well. While I was looking to translate it into something interesting for the crest, I decided on Klingon, since we are all geeks. When you put Weird is as odd does" it came out with "jum Hoch Qu' taQ". So I added it to our family crest with the words "Brazier Family". 

Then while I have been working on my new website design for ByronMakesThings.com, I typed "Weird is as odd does" into a different translation app, it gave me "leS cha' maQaHnIS". I checked yet another and it gave me the same translation. I was quite upset that I had apparently pulled the same thing as a drunk spring breaker getting a japanese tattoo when they don't speak japanese. So, I decided to type "jum Hoch Qu' taQ" into the translators, it came back as "Weird all odds." and the period has to be included for that translation. At first I was annoyed, but then I realized that it actually fits our family much better and is more unique, like I us. So I figured I would give my blog, about my life, the title of our family crest, Weird all odds.


No comments:

Post a Comment

Past Popular Posts